Dr.
Branko Franolic
I would like to add something regarding Fr. Ljubo Krasic’s lecture.
Namely, today the BBC is using Croatian terminology and, respectively, Serbian
terminology. Since 1992, two sections have existed; a Croatian section and a Serbian
section. The Croatian section has 9 members and the terminology used is the Croatian
language Similarly, “the Voice of America” uses the Croatian language. I just wanted
to add this and also mention that the recognition of a language is parallel with the
recognition of a state. When people have their own state, no one can challenge their right
to their own language. We are all very aware of the fact that in Persia (Iran), they say,
“fars” (which is a distorted Arabic word for Pars-Persia). Accordingly, the
Tadzhikistan language is called “tadzhi”, but in Persia, it is called “Persian”.
Today, when we have our own state, the name of our language is no
longer a problem, whatsoever. The Macedonian language was created the very moment that the
Macedonian Republic was created; in Moldavia, the Moldavian language was created in 1947,
as a result of the creation of Moldavia. Thus, along with the creation of official borders
comes the official recognition of the state’s language.
Ante Beljo: That was an old division, and that’s how it
appeared in the Atlas of 1987. Is there another theme that needs to be discussed? The
highly-respected Montenegrin writer Jevrem Brkovic has asked to speak.
Jevrem Brkovic
Sve obavijesti oknjigama mozete dobiti putem E-Mail adrese:

knjige@hic.hr