POVODOM DRUGOG IZDANJA ROMANA IVANA ARALICE "AMBRA"
Ambra - sličnosti namjerne, prepoznavanje poželjno
"Što vi hoćete? Tada sam govorio onako, a sada govorim ovako.
Što se tu promijenilo? Ništa! I tada i sada ja sam ostao isti. Ja! –
odgovorio je na podmetanja." (citat iz romana Ambra)
Došlo je u modu da se blati deset krvavih godina stvaranja države,
da se blati tvorca te države i sve one koji su krenuli za njim. Ja u
toj modi nisam želio sudjelovati, jer bi to onečistilo moju savjest.
Da sam šutio i da mi se prigovara da sam pobjegao, sumnjam da bih mogao
biti sretan. Ali, svoj ovoj graji usprkos, ja sam sada sretan!
Razgovarala: Gordana Dujić
Na Frankfurtskom sajmu knjiga, u četvrtak 11. listopada u 13.30, na
prostoru hrvatskog štanda Naklade Pavičić svim pričama unatoč,
predstavit će se Ambra, roman Ivana Aralice. Taj roman, čije je prvo
izdanje prodano u nepuna dva mjeseca, izazvao je nezapamćene napade
novinara prorežimskih novina poput Jutarnjeg lista, Globusa, Nacionala,
Slobodne Dalmacije, Vjesnika. Nas je interesiralo što sam pisac ima
reći o svom romanu, o pozadini zbivanja na Frankfurtskom sajmu, o
drugom izdanju romana i njegovu dodatku.
• Gospodine Aralica, prvo izdanje Vašeg najnovijeg satiričkog romana
Ambra, rasprodano u nepuna dva mjeseca, uskovitlalo je prašinu ne
toliko na samom književnom koliko na političkom nebu. Je li to dobro
ili loše?
- Što se tiče romana, to je promidžba koja se ne plaća ničim, osim
živcima, a to je za čovjeka koji je pripravan platiti ipak -
najjeftinija cijena.
• Zašto je Ambra podigla toliko prašine?
- Ambra je, za jedan virtualni svijet, svijet privida, kojeg je
izgradila vlast nadošla trećega siječnja, dakle, Ambra je za taj
svijet eksplozivni materijal. Mislim da prave reakcije još nisu
uslijedile. I moj izdavač Pavičić tvrdi da je Ambra knjiga s
odgođenim djelovanjem, a ja nemam razloga ne vjerovati mu.
• Krije li se u naslovu i razlog zbog koga ste napisali roman, a koji
bismo mogli svesti na rečenicu iz romana: Tko laže, Ambrom se maže.
- Ambra je miris, dobiva se iz žuči kita ulješure i sastojak je
mnogih parfema. Dakako, značenje je simbolično. Svaka politika ima
svoje lice i naličje, svoju fasadu i začelje. Ambra je figurativno ime
za to fasadu koja se u romanu razobličuje. Otud dolaze te histerične
reakcije.
• Ambru ste pisali od rujna 2000. do svibnja 2001. Roman ima oko 450
stranica. Je li to zato što ste Vi plodan pisac ili je to stoga što je
inspiracija u našoj hrvatskoj svakodnevnici bila izuzetno snažna?
- Što se stvaralačkog procesa tiče, između te knjige i mojih ostalih
knjiga nema bitne razlike. Uvijek sam prvo skupljao materijal pa kad mi
je bilo jasno što imam reći, od prve do zadnje stranice, sjeo sam i
pisao. Razlika je samo u tome što ovdje nisam skupljao materijal kao
arhivist, kao skupljač, jer sam sve to sam proživio. Da nisam
sudjelovao u tim zbivanjima, u našem političkom životu, nikad tu
knjigu ne bih napisao. Možda otud revolt mojih neistomišljenika koji
su smatrali da je moja bliskost s pokojnim predsjednikom na štetu moje
književnosti. Ali, ja sam iz te "štete" stvorio knjigu koja,
po mom sudu, ne zaostaje za drugim djelima.
• Kakva je kompozicija romana i zašto je to "roman s
ključem"?
- Prije nego počnem pisati određujem formu romana poznatu iz povijesti
književnosti, i unutar te sheme smjestim radnju svog romana. Ovdje sam
bio suočen s nečim novim - da jednu političku, stvarnosnu građu,
koju sam doživio i koju će svatko prepoznati, trebam pretočiti u
roman. Sjetio sam se da u Americi postoji vrsta romana - novi
žurnalizam, paraknjiževnost, paražurnalizam. Ta vrsta romana je jako
prevođena kod nas sedamdesetih i osamdesetih godina. Osobina tog romana
je da uzima kao građu stvarnost, a ja sam uzeo političku stvarnost i
moje boravljenje u vrhu vlasti. Roman je pisan žurnalističkim jezikom
i sofisticiranim metodama - radiom, TV-om, isječcima iz novina,
dokumentima pojedinih institucija. Sve je to prelomljeno kroz jedan
subjekt koji sudjeluje u njima i taj subjekt daje tome svoj pečat. Ono
što ja pričam - moja je priča, moje viđenje. Netko to može vidjeti
na drugi način, ja sam vidio na svoj. Tu formu novog žurnalizma
primijenio sam na svoj roman. To je bilo neočekivano i za književne
kritičare koji nisu znali što je to.
• Jedan od likova Ambre je prvi hrvatski predsjednik. Dva mjeseca
nakon što ste ga upoznali, Vi ste proročki predvidjeli njegov kraj.
- Ne bih se nazivao prorokom, jer kad "proričem" radim to na
osnovu analogije. Ja sam pročitao previše biografija velikih ljudi da
bih vjerovao da njegov kraj može biti drugačiji. Mojsije je paradigma
kraja svake veličine. Pročitajte Plutarha koji opisuje biografije
velikih Rimljana i Grka pa ćete vidjeti kako završavaju svi ti ljudi.
Međutim, u njihovom porazu na kraju života, zapravo se nalazi njihova
veličina i oni iz tog procesa izrastaju. Mi smo godinu i pol dana
svjedoci najogavnijih riječi izrečenih na račun pokojnog
predsjednika. Sada se, odjednom, iz narodnih slojeva, diže glas, pa
imamo fenomen da tom istom predsjedniku posvuda dižu spomenike, daju
ulicama njegovo ime, dok se vrh hrvatske države još uvijek drži
načela da obezvređuje njegovu povijesnu ulogu. To će skupo platiti.
Medvedgrad će opet biti Oltar domovine.
• Kao čovjek iz njegove blizine, kao jedan od prijatelja i suradnika,
nije li - na neki način - ta njegova sudbina i Vas opekla?
- Ja sam samo jedan od suradnika i ne treba moju sudbinu stavljati u
paralelu s njegovom. Ali, istina je - ono što je on doživljavao dobrim
dijelom je i mene zapeklo. Moji kritičari su Ambrom iznenađeni, jer su
mislili da ću se svrstati među one razočarane pokajnike koji napadaju
deset godina stvaranja države, uz žučne kritičke osvrte na
predsjednika.
• Nenad Ivanković je - u svojoj knjizi Predsjedniče, što je ostalo?
- prikazao predsjednika Tuđmana kao čovjeka snažna, nepokolebljive
ljubavi i vjere u narod, ali usamljena u toj ljubavi, okružena ljudima
kojima je glavna ambicija bila da postanu njegovi nasljednici, ali ne po
ljubavi za narod, već po moći nad narodom. Čini mi se da ste u Ambri
došli do sličnog zaključka.
- Ja sam surađivao na toj knjizi kao neka vrst konzultanta, što je
posljedica mog dugogodišnjeg druženja s Nenadom. I ja sam na tom tragu
gradio lik predsjednika u svom romanu. On jest bio izuzetno usamljen,
ali - to nije njegova osobna sudbina, to je sudbina svih velikih ljudi
koje vodi ideja koja ima kolektivno porijeklo. Ideja stvaranja hrvatske
države je kolektivna i ona je njega u potpunosti obuzimala. Međutim,
čovjek je kvarna roba i malo ih se zadovolji samom idejom. Ako ih
oduševljenje drži - drži ih kraće vrijeme i oni traže nešto
opipljivije od tog zanosa - zasluge, položaje, materijalne probitke. On
je to doživljavao kao veliku, veliku nesreću. Ja nisam vidio čovjeka
koji je toliko glorificirao narod kao on. I zato je iznevjerenje naroda
doživljavao stotinu puta tragičnije nego što ga, recimo, ja
doživljavam.
• Rekli ste da bi Ambri više odgovarala napomena da su sve sličnosti
namjerne, a svako prepoznavanje poželjno. Zašto biste voljeli, recimo,
da se predsjednik Mesić prepozna u Žepi Bevandi, koji ima vanbračno
dijete, koji laže i izdaje svoje?
- Ova vrsta romana računa na prepoznavanje. Ona se na tome zasniva.
Ali, te činjenice, koje su objavljenje u obliku romana, garnirane su
dodacima romaneskne prirode, pa su vjerojatno zbog toga dojmljivije.
Gradio sam likove na temelju prauzora uzimajući činjenice od njih
samih, nekada kontaminirajući različite sudbine, ali sam uvijek
dodavao romanesknu građu. Začuđuje da ti blasfemičara nikada ne
napadaju činjenicu, već uvijek "garnirung" romanesknog.
Nitko ne osporava je li neka političarka, koristeći metode starlete,
došla do položaja. O tom se uopće ne dvoji. Ali što? Jako se
raspravlja o tome jesam li ja trebao govoriti o njenim tjelesnim
osobinama! O tome se spori, a to je samo garnirano uz činjenicu da u
politici postoji takva metoda probitka. Nakon izbora doživio sam
neugodno iznenađenje kad mi je jedan akademik rekao za zastupnike jedne
stranke: Znate, među njima ima najviše ljubavnica političara. Ako je
činjenica da se i tako napreduje u politici, zašto je literatura ne bi
uzela u obzir?
• Osim sadašnjeg predsjednika, u plejadi negativnih likova ima mnogo
javnih osoba koje bi se mogle prepoznati. Možete li očekivati odmazdu?
- Odmazda je već uslijedila. Mogla je imati i druge oblike.
• Vi jeste žestoko napadnuti, ali - ne napadaju Vas osobe koje bismo
mogli prepoznati kao predloške za pojedine likove u romanu. Kako to
tumačite?
- Kad bi me napao netko od tih glavnih likova, automatski bi priznao sve
činjenice koje su ugrađene u roman i koje su romaneskno
interpretirane. Toj osobi to ne bi išlo u prilog. Kad bi netko rekao:
Ja se iza tog lica krijem, sud bi ga pitao koji su dokazi. Kaže li -
dokaz je taj i taj, on bi te činjenice priznao i samim tim sebe osudio.
Stoga takvih reakcija nema, nego se reagira na način da se kaže -
nisam čitao, to je blasfgemija. S druge strane, nema pisca koji se tom
metodom ne služi. Život je izvor likova, o čemu pisati ako ne o
životu?
• Koji su Vam napadi Vaših kritičara bili "najzgodniji"?
- Bilo je dosta "zgodnih", ali izdvojio bih prilog jednog
povjesničara književnosti koji je izjavio da svi drugi imaju pravo
kritizirati vlast, jer je vlast tu da je se kritizira, ali da jedan
akademik to ne bi smio učiniti i da bi ga isti trenutak trebalo
izbaciti s Akademije. Među svim tim kritikama - ta je na poseban način
izvan pameti. Prvo zbog toga što ne postoji nikakva institucija
izbacivanja akademika, to biskup Strossmayer nije predvidio, drugo - kao
da je to što ja primam dodatak kao akademik iz džepa nekog tko je na
nekom položaju. To plaća hrvatski narod svojim muževima koji su
utrošili cijeli svoj život da u različitim znanostima i umjetnostima
doprinose konstituiranju tog naroda, a ne netko tko je trenutno na
vlasti, pa se on sad hoće osvetiti tako da će me izbaciti iz
Akademije.
• Da ste očekivali, logično je, ali objasnite zašto ste
priželjkivali ove orkanske napade na vas i Ambru?
- Ako vi oko knjige nemate galamu - ta će knjiga teško doprijeti do
čitatelja. Možda sam priželjkivao da živim mirno do kraja svog
života i, dok su se događala ova dramatična zbivanja koja opisujem,
ja sam se bavio preradom svoje novele i napisao roman Svetišni blud.
Roman je smješten u predkršćansko doba i govori o prirodi vlasti kroz
niz priča. Kad je ta knjiga izišla, pojavile su se kritike i
mišljenja da sam ja razočaran onim što sam radio, da sam se povukao,
pojavile su se kritike i mojih stranačkih kolega da sam izdao
predsjednika i stranku. Sve te kritike su me snažno oneraspoložile. I
onda sam rekao: E, kad tako mislite, i jedni i drugi, dat ću Vam roman
koji će biti nedvojben - što se tiče moga opredjeljenja u svezi onoga
što sam radio, znajući da to ne može proći bez žestokih reakcija.
Metoda prešućivanja je metoda uništavanja i mislio sam - ako netko
pročita knjigu i prosudi da bi je bilo najbolje prešutjeti, ništa o
njoj ne reći, to bi bilo najgore. Ali, ako se ne budu mogli savladati
pa kažu ono što misle, onda će to biti vrlo, vrlo dobro!
• Gledajući Vas na tiskovnoj konferenciji povodom drugog izdanja,
nisam mogla, a da ne zamijetim s kojom ste nonšalancijom govorili o
svim napadima na djelo i Vas. Uistinu - što Vam mogu? Članci i autori
članaka past će u zaborav vrlo skoro. Možda ih netko bude pamtio kao
što je povijest upamtila Einsteinovu učiteljicu koja se proslavila
izrekom: Od tebe (Einsteina) nikad neće biti ništa. Ali, Ambra i
Aralica će ostati.
- Na moju mirnoću djeluje nekoliko elemenata. Jedan je taj što sam
uvjeren da knjiga predstavlja vrijednost i da će nadživjeti sve
objede. Drugo, ja sam navikao na ovakav "tretman". Prije nego
sam se priključio predsjedniku Tuđmanu i ljudima oko njega koji su
stvarali hrvatsku državu, bio sam blaćen kao neprijatelj države broj
jedan, čega se - vjerujem - mnogi sjećaju. Kad sam se priključio
Predsjedniku, bio sam blaćen kao državni pisac, pisac s
predsjednikovog noćnog ormarića. Sada sam blasfemičar nove vlasti,
ali - u biti - uvijek je to bio isti "tretman". Sigurno da ta
rutina pomaže, ali ni jedno ni drugo ne bi bilo dostatno da nisam
duboko pomiren sa svojom savješću. Kažu mi kritičari: Što je meni
ta knjiga trebala? I doista, kad se gleda u materijalnom smislu - nije
mi trebala, ja živim običnim životom, nemam prohtjeva, a prodaja
mojih knjiga omogućuje mi pristojan život i nisam imao potrebe trčati
za materijalnim. Što je to meni, dakle, trebalo? Došlo je u modu da se
blati deset krvavih godina stvaranja države, da se blati tvorca te
države i sve one koji su krenuli za njim. Ja u toj modi nisam želio
sudjelovati, jer bi to onečistilo moju savjest. Da sam šutio i da mi
se prigovara da sam pobjegao, sumnjam da bih mogao biti sretan. Ali,
svoj ovoj graji usprkos, ja sam sada sretan!
• Zapravo, zahvaljujući tim napadima nastao je i dodatak drugom
izdanju Ambre - kako ste sami rekli "roman o romanu". Nije li
taj dodatak zapravo samo nastavak romana, s tim da se u njemu koriste
autentična imena i prezimena?
- U tom imate pravo. Neuobičajeno je kod nas da se proznoj knjizi
dodaje povijest te knjige. Ja sam iz literature znao za određene
primjere poput knjige "Čovjek koji je sadio drveće", gdje mi
se nastavak o sudbini priče više svidio od same priče. I - ako
pročitate neke druge tekstove koji govore o sudbini nekog romana,
vidjet ćete da mogu biti isto tako zanimljivi. Stoga sam odlučio da,
uz svoje intervjue i urednik interpolira svoje radove i da navede sve
one blasfemičare kako ne bi ostali izvan toga. Neka jasno kažu što
imaju reći, a vrijeme će prosuditi...
• I uz drugo izdanje Ambre vezan je skandal. Što je u pozadini napada
na promociju Ambre na Frankfurtskom sajmu i što to govori o vremenu u
kojem živimo?
- U našoj javnosti postoji zabluda što je to Frankfurtski sajam.
Obično se misli da je to promocija hrvatske knjige pred strancima i da
se mi tu prezentiramo pred svijetom, što je samo dijelom točno.
Frankfurtski sajam je jedno veliko tržište knjiga. A kako su najveći
kupci tih knjiga naši ljudi koji žive tamo u Njemačkoj, sajam je
zapravo servis tim ljudima da se upoznaju s izdavaštvom protekle godine
u domovini. Lani je promijenjena koncepcija pa se tamo predstavila grupa
od dvadesetak "opozicionih" pisaca. Učinak je bio porazan.
Ove godine je koncepcija promijenjena prema zajednici izdavača i to
tako da jedan dio pripada ministarstvu, kako bi ono moglo predstaviti
neke svoje sadržaje, a ostalo se prepustilo izdavačima da sami
predstave što su tijekom godine proizveli. Sada dolazi do reakcije onih
koji su mislili da su lanjskim načinom oni promovirani kao jedini
prezentanti hrvatske književnosti. Očekivali su, ne samo prezentaciju,
nego i veliku pomoć u izdavanju knjiga. Naime, presušili su im izvori
financiranja, jer smjenom vlasti oni prestaju biti opozicija, pa im
dosadašnji donatori, koji su ih financirali na osnovu njihovog
opozicionizma, uskraćuju financijske dotacije. Sva bit je u tome. A
Frankfurtski sajam, sad se konačno raščistilo, pruža mogućnost svim
hrvatskim izdavačima da izlože svoje knjige, da ih plasiraju i
prodaju. Ako je netko prijašnjih godina, zbog probitaka u očima svojih
donatora, pravio svoje štandove - to je zapravo bila njegova politička
manipulacija, ali ga nitko nikad nije isključivao iz nacionalnog
štanda. Međutim, sada su došli na misao da bi druge trebalo
isključiti iz tog štanda. I nisu u tome uspjeli. Zašto? Zato, jer je
njihova predodžba da se 3. siječnja dogodio povrat na staru
komunističku politiku, što je zapravo dio virtualne stvarnosti koju
roman Ambra razara. Toga povratka nema - nit će ga biti!
• Pa, kakvo je sadašnje stanje u Hrvatskoj?
- Vrlo fluidno i vrlo konfliktno. Zahvaljujući sukobu između realnosti
i tih virtualnih stvari koje je nova politika donijela. Odricanje od
deset godina kontinuiteta stvaranja hrvatske države i hrvatske
demokracije za tu politiku je katastrofalno. Bez tog kontinuiteta
nijedna se vlast u Hrvatskoj neće moći konstatirati. Nakon godinu i
pol, oni su proživjeli svoj vijek. Zašto to kažem? Zato što u toj
vlasti nema više erosa, nema zanosa i njoj bi bilo najbolje da raspiše
nove izbore i dovede novu vlast koja će nastaviti na kontinuitetu nove
države i na tom graditi svoju stabilnost, uz kritički odnos prema svim
promašajima. Izjaviti da je prethodnih deset godina stvaranja države
izgubljeno, isto je što i staviti eksploziv pod most suverenosti te
države i aktivirati ga.
• Kažete, pri predviđanjima koristite se analogijom. Kakva su Vaša
politička predviđanja: prijeti li budućnost Hrvatskoj ili joj se
smiješi? Kuda ide Hrvatska?
- Svakoj naciji se i smiješi i prijeti budućnost. Ipak, mislim da je
ono što je stvoreno kroz tih deset godina toliko jako da, uz sva
nastojanja, nije moglo biti bitnije oštećeno. Jest da su čitave
skupine ljudi doživljavale neugodnosti i teškoće, ali ono što je
stvoreno - ostaje.
• Mnogi Vas smatraju najvećim živućim hrvatskim književnikom.
Znači li to da ste ostvarili hrvatski san? Ili je Vaš uspjeh postao
Okvirom za mržnju?
Govoreći o postignućima u književnosti, imam osjećaj da sam izvršio
misiju koja je bila moj san i to me ispunja zadovoljstvom. Međutim, s
aspekta čovjeka moj san je bio da imam skladnu obitelj, užu i širu,
što -hvala Bogu - i imam. To me ispunjava zadovoljstvom i -brigom.
Mislim da, ukoliko čovjek traži ispunjenje snova izvan tih okvira,
unatoč tomu što to u jednom trenutku može izgledati vrlo zanosno, sve
te potrage završavaju tragično.
Roman Ambra završava u jednom malom zabačenom mjestu, u kom se
Sebastijan, odnosno pisac, nalazi u kafiću koji realno postoji, a na
čijim zidovima je vlasnik ispisao stihove iz Balade Petrice Kerempuha:
V kmici, v pivnici, brez ikakšne luči
Čul se je veter kak v praznini huči...
A nas je, poslije razgovora, u mislima proganjala slika pisca koji pjeva
s omčom oko vrata, u vremenima praznine.
Napadi na Ambru i sloboda tiska u Hrvatskoj
Jesu li uistinu mediji u Hrvatskoj slobodni? Ostavljamo svojim
čitateljima na prosudbu. Donosimo neke od naslova i tekstova iz novina,
ali i nekoliko ulomaka sotoniziranog romana:
Ministar Vujić nazvat će roman "političkim pamfletom", u
Slobodnoj Dalmaciji smatraju da se Ambra "izravno i jeftino
izruguje aktualnom hrvatskom predsjedniku, nazivajući ga čak i
majmunom". "Nijedna objeda iz Araličine perspektive nije tako
niska da se ne bi beletrizirala, naravno uvijek u ključu i uz brigu da
zabludjelo čitateljstvo dozna ono što se u piščevu društvu već
odavno zna, primjerice da je Mirjana Rakić zabranila voditeljicama
televizijskog dnevnika da oko vrata nose križ" saznat ćemo u
Globusu. Aralica je "poput najgoreg pamfletista iz Staljinove
ere" (Nacional); "Ambra je najbizarnijha hrvatska knjiga
posljednjih nekoliko godina." (Jutarnji list); "Govor
mržnje... Količina primitivizma koju iz sebe izbacuje te
civilizacijske bijede koju pokušava promovirati teško je
probavljiva" (Vjesnik); "Roman Ambra literarni je otrovni
iscjedak" (Slobodna Dalmacija).
Ulomci iz romana:
"...Kad se osamdeset i devete našao uz bok pokojnog
predsjednika, koji je kad i on tamnovao zbog 'nacionalističkog
skretanja', ali je, za razliku od Žepe, znao za što robuje, Bevandi su
potpisnici 'Deklaracije' o imenu hrvatskog jezika stavili pod nos
besjedu o književnicima koji pijani pišu knjige i još pijaniji se
bave lingvistikom.
- Što vi hoćete? Tada sam govorio onako, a sada govorim ovako. Što se
tu promijenilo? Ništa! I tada i sada ja sam ostao isti. Ja! –
odgovorio je na podmetanja.
Veće potvrde da se sebe sama može proglasiti politikom i ideologijom
od ovoga nema. Još je samo trebalo reći da, dok on ostaje isti,
mijenja se samo ambra, miris za umanjivanje neugodnih vonjeva, i sve bi
bilo kazano.
Jovan Borić, predstavnik Srbije u Predsjedništvu Jugoslavije, kad je u
tom istom Predsjedništvu sjedio i Žepe Bevanda, pošto im se država,
za obojicu neočekivano, raspala, napisao je knjigu 'Jugini poslednji
dani', koja može poslužiti kao dokaz koje su sve, i kakve su sve,
slučajnosti sudjelovale u nastanku države kojoj će nakon desetak
godina predsjednik postati Žepe Bevanda.(...)”
- - -
"...Predsjednik Tuebingenskog suda Gabriel Garadi - rekao je
glasom Garadija, a meni je šapnuo: - I ovo je radi zapisnika! - Više
nema nikakvih pitanja, zato zaključujem ovo svjedočenje, glumio je
Žepe gordog predsjednika suda. - Zahvaljujem gospodinu Bevandi. Vaše
je svjedočenje važno, povijesno. Mi istražujemo zapovjednu
odgovornost u onome što se tamo zbivalo, i do sada nam tu odgovornost
nije nitko bolje od vas prikazao. Vi ste to mogli učiniti jer ste bili
na visokoj dužnosti i jer ste se odlučili pokajati i svjedočiti kako
ste svjedočili. Mi se iskreno nadamo da se ovo svjedočenje neće
okrenuti protiv vas i nauditi vašoj političkoj karijeri u budućnosti,
jer smo poduzeli najveće mjere vaše zaštite. Dali smo vam status
zaštićenog svjedoka. Objavili smo da niste bili svjedok optužbe
protiv generala Blage Duliba, nego svjedok optužbe protiv Radojice
Doždora, vukovarskog gradonačelnika u vrijeme srpske okupacije. Isto
tako se nadamo da ni vi svoje svjedočenje nećete koristiti u
političkim nadmetanjima i tako izmanipulirati ovaj sud. Obje strane
moraju učiniti sve najbolje što mogu. Sud vam je dao najbolju moguću
zaštitu. Vi također morate zaštiti ovaj sud.
Prestao je oponašati suca Gabriela Garadija. Skinuo je sa sebe bijeli
šal. Nije više bio Žepe Bevanda koji glumi tuebingenske suce, bio je
Žepe Bevanda, čovjek s napuklom savješću, i, bojim se, s napuklom
pameću.
- Majčinu su oni zaštitili! - siktao je. - Mene nisu! Sve što sam
rekao iscurilo je, sve se razlilo. I što sam ja sada, evo što sam!
Ovaj mi je napisao pjesmu koju bih trebao recitirati!
Znala sam tu pjesmu naizust. Donijela sam je u torbici da je vidi. Prva
je i Žepe ju je vidio čim je otvorio torbicu. Nosi naslov
"Žepina pjesma" i, kako se čini, trebala bi biti pjesma koju
je on spjevao i pjesma koju će on popijevati.
Ubit ću pticu rugalicu,
Ubit ću onu koja kaže:
"Ne slušaj tužnog izdajicu,
čim zine - laže".
- Zašto me od ovoga tuebingenski suci nisu zaštitili? - rekao je,
poklopio oči s oba dlana i spustio glavu na list na kojem je pjesma
bila napisana.
- Od toga te nitko nije mogao zaštititi. Tuebingenski suci najmanje -
rekla sam, a da ni sama nisam znala što sam rekla..."
Roman Ambra (491 stranica)
se može naručiti čekom u iznosu od
60
DM na adresu
Naklada Pavičić d.o.o.,
Svetog Mateja 57, 10 010 Zagreb.
Nakladnik snosi troškove poštarine.
«««Povratak
na sadržaj
|