|
IZ
TISKA JE IZAŠLA TREĆA (DVOJEZIČNA) KNJIGA PJESAMA ZVONKA ČULINE
IZ DORTMUNDA
Nostalgična magma Zvonka Čuline
Piše: Hrvatski informativni centar
Zvonko Čulina, tankoćutni pjesnik i slikar koji je poznat široj
javnosti, upravo je objavio novu, treću dvojezičnu (hrvatski-njemački)
knjigu poezije s naslovom "Sjene iskona ili pečati modrine" /
"Schatten des Ursprungs oder Wahrzeichen des Azurs" u
prijevodu Cvijete Baier iz Hamma. Knjigu je izdala izdavačka kuća
"Lijepa naša" iz Wuppertala a sponzoriralo "Hrvatsko
kulturno društvo" iz Frankfurta na Majni (na inicijativu gospodina
Ivana Šponara - predsjednika društva). U prepunom Internacionalnom
kazalištu u Frankfurtu (ITF, knjiga je nedavno uspješno i
predstavljena.
Zvonko
Čulina je rođen 1956. godine u Pridragi kod Zadra a već 17 godina
živi i djeluje u Dortmundu (Njemačka). Završio je Pedagošku
akademiju (likovne umjetnosti) te Filozofski fakultet (povijest
umjetnosti i Sociologiju) te jednu godinu postdiplomskog studija.
Član je Udruženja njemačkih književnika, a bio je i dugogodišnji
član Udruženja njemačkih umjetnika.
Pjesme
u ovoj zbirci iz sjeverne perspektive dozivaju atmosferu juga
i djetinjstva, najljepšeg pjesnikovog životnog perioda, kad
je kao malen i bezbrižan svojim senzibilnim lirskim bićem promatrao
čobanice, ribare, težake, galebove i bilježio mediteranski svijet
rodne mu Dalmacije. Čulina pjeva o maslinama, vinogradima, smokvama,
kamenu i smrekama i plavoj carevini - prekrasnom Pridraškom
i Jadranskom moru kao okviru za vječitu čežnju i sanjarenje
iz udaljene sjeverne, maglovite i nejasne perspektive. Ti su
simboli duboko utkani u podsvijest i snove pjesnika koji je
nezaboravne djeliće djetinjstva skupio u savršeni mozaik i ponio
kao popudbinu koja ga ispunja u trenucima sjete i nostalgije
i svaki put iznova osvježi i oplemenjuje.
Izdomljenost je, kako kaže pjesnik Miljenko Mandžo u pogovoru knjige,
nejasna perspektiva pa tako i pjesnik Čulina sanja poput većine
izvandomovinskih Hrvata, kako se bezbolno vratiti korijenima i prapočecima.
Mandžo zaključuje: - Bez obzira kolika je razina govorenja Z. Čuline,
pjesme u ovoj zbirci, naći će mjesto u hrvatskoj suvremenoj izdomljeničkoj
poeziji. I više od toga, jer Čulina je prepun istinskih lirskih
izleta. Možda jednom u Domovini sva ta nostalgična magma poprimi svoj
novi i drugačiji smisao.
Zato vjerujemo pjesniku Zvonku Čulini
«««Povratak
na sadržaj
|