HIC




 

 

 

21.lipnja 2020.
NOVA KNJIGA
Roman "Zlatarevo zlata" preveden na španjolski jezik

španjolsko izdanje romana Zlatarevo zlato

U Argentini je objavljeno prvo španjolsko izdanje romana hrvatskog književnika Augusta Šenoe "Zlatarevo zlato".

I došao je taj dan ...S velikom radošću i zadovoljstvom predstavljamo prvo španjolsko jezično izdanje romana '' Zlatarovo Zlato '' - '' Blago zlatara '' velikog hrvatskog književnika Augusta Šenoa, poručuju autori prijevoda i dodaju.

Riječ je o povijesnom romanu napisanom 1871 o događajima koji su se dogodili krajem 1871 stoljeća.

Ovdje u virtualnoj prezentaciji možete vidjeti više detalja rada, autora i ljudi koji su radili na ovom projektu koji je djelomično financirao Središnji ured državni ured za Hrvate izvan Hrvatske .

Prezentacija je popraćena slikama drevnog Zagreba, a ujedno i aktualnim, fotografijama dvaju glavnih dvorca u onome što rad razvija, naslovnice knjige u raznim izdanjima, fotografijama autora i njegove
obitelji te predstave u izvedbi mladih iz Hrvatska zajednica koja je premijera u Buenos Airesu 1964. godine.

Za prvo španjolsko izdanje romana Zlatarevo zlato zaslužen je ugledni Hrvat iz Buenos Airesu Joza Vrljičak.




Roman u svom španjolskom prijevodu možete dobiti pisanjem na: adriana.smajic@gmail.com i joza.vrljicak@gmail.com

Dobrodošli u Zagreb u XX stoljeću!


“ZLATAREVO ZLATO” – “EL TESORO DEL ORFEBRE” Con mucha alegría y satisfacción presentamos la primera edición en idioma castellano de la novela “Zlatarovo Zlato” – “El Tesoro del Orfebre” del célebre escritor croata August Šenoa. Se trata de una novela histórica escrita en el año 1871 sobre hechos ocurridos a fines del siglo XVI. En la presentación, que pueden ver aquí, se dan más detalles de la obra, del autor y de las personas que trabajaron en este proyecto que fue financiado en parte por la Oficina Central del Gobierno Croata para los Croatas que viven fuera de Croacia.


La presentación está acompañada de imágenes del Zagreb antiguo y también actual, de fotografías de los dos principales castillos en lo que se desarrolla la obra, tapas del libro en diversas ediciones, fotos del autor y de su familia y de la obra de teatro interpretada por jóvenes de la colectividad croata que se estrenó en Buenos Aires en 1964.

La novela en su traducción al castellano puede adquirirse escribiendo a: adriana.smajic@gmail.com y joza.vrljicak@gmail.com ¡Bienvenidos a Zagreb en el siglo XVI!



HIC.hr
foto:




 





Vijesti | Audio | Dom i svijet | Turizam | HIC TV | Oglasnik | Knjige | Hrvati izvan domovine | Linkovi | Marketing | O nama

Copyright 1999 - 2001 Croatian Information Centre. All rights reserved.
Included in this bulletin: Reproduction or copying of images is prohibited.
Croatian Information Centre - Service Agreements
Contact Croatian Information Centre