![]() |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
PREDSTAVLJAMO KUHINJE MEDITERANA: I T A L I J A
Italija je vrlo mlada država, ima tek nešto preko 100 godina. Prije toga bila je podijeljena na kraljevstva, kneževine, republike i područje koje je pripadalo Papi. Oni nisu imali puno kontakata jedni s drugima, osim u međusobnim ratovima. Zato svaka pokrajina ima svoj način kuhanja. Drugi razlog je klima. Na sjeveru je blizu Austrija, a Sicilija je na istoj paraleli s Afrikom. Zato ljudi kuhaju od onih sastojaka koji rastu u njihovom području. Još je jedna razlika između sjevera i juga Italije: na sjeveru je široka ravnica, ali čim krenete južno od Emilie Romagne naići ćete na planinsku kralježnicu Italije. Zato su na sjeveru pašnjaci, a gdje su pašnjaci - tu su i krave. Zato se ovdje jedu govedina i teletina, mlijeko, maslac i vrhnje. Tu je nastao i kralj među sirevima - Parmigiano Reggiano. Maslinovo ulje koristi se u cijeloj Italiji, ali puno više na jugu nego na sjeveru jer tamo nemaju maslaca i vrhnja. Ali imaju koze i ovce, a od ovčjeg mlijeka rade sir peccorino. Od Le Macha prema jugu nećete naći teletinu, ali će biti dosta janjetine, svinjetine i piletine. Čak je i tjestenina napravljena kod kuće različita u raznim krajevima zemlje. Tradicija Emilie Romagne je domaća tjestenina, Parmigiano Reggiano, mesne prerađevine od svinjetine, pršut, culatello i sl. To je temperatura tla pogodna za uzgoj povrća i voća - ako prolazite autostradom krajem travnja i u svibnju vidjet ćete rascvjetana stabla breskvi, marelica i beskrajne vrtove. Ako odete u Toskanu, tamo nećete naći domaću tjesteninu jer to nije njihova tradicija. Njihova tradicija su juhe, a često jedu grah. Imaju "chianinu", meso iz Val di Chiane; koriste dosta maslinovog ulja jer uzgajaju masline. Liguria je pokrajina s puno sunca i toplom klimom pa ovdje rastu brojni začini: mažuran, majčina dušica (timijan), a rade i pesto od začinskih trava. Piemont je u blizini Francuske. Njihova domaća tjestenina radi se isključivo od žumanjaka, umjesto od cijelih jaja - koriste 29-30 žumanjaka. To je potpuno drugačija kuhinja. U Milanu se jede dosta riže, a u Venetu puno palente - palentu daju djeci za doručak umjesto kruha, serviraju je s različitim umacima. Od palente rade kekse (zallet), torte; rade i polentu pasticciatu - neku vrstu lazanja od hladne, tanko izrezane palente koju koriste umjesto tjestenine. Polentu prže, dinstaju, sve rade s palentom! Ako idete više prema jugu, u pitanju je uvijek novac, tako da oni izostavljaju jaja,a stavljaju vodu kada rade tjesteninu. Koriste i grublje brašno. U Pugli koriste brašno od tvrde durum pšenice, tako da se njihova tjestenina ne može razvaljati. Zato rade tvrdu, žilavu tjesteninu - orecchiete, zoccole i stoga im treba snažniji umak. Na Siciliji ima puno utjecaka Grka, Španjolaca, Arapa, a cous-cous je tradicionalno jelo. To se odnosi i na hranu iz mora. Riba iz Jadrana je drugačija od ribe iz Tirenskog mora, a na Sicilji imaju ribe sabljarke koje dolaze iz toplih mora. Talijani su vezani za svoje provincije i naljute se ako iz Venecije dođu u Firenzu i ne nađu crne špagete. Oni ih žele, to je njihova kuhinja, a ne razumiju da ih u Firenci nema. Način kuhanja se nije selio iz jedne pokrajine u drugu i zbog toga što Talijani vole sve što je lokalno.
PASTA CON
SALSA DI NOCI za
4 osobe:
-------------------------------------------------------
Ova šarena palenta začinjena je brokulom i pancetom, a servirana s odabranim sirevima. 3-4 šalice očišćene i nasjeckane brokule Zakuhajte 3 litre vode s prstohvatom soli. Dodajte brokulu i kuhajte 1 minutu. Polako dodajte kukuruzni griz neprestano miješajući. Kuhajte 25 minuta miješajući. Dodajte pancetu i ljuskice feferona pa kuhajte 10 minuta dok ne postane mekano. Kad je kuhana, izlijte ju na dasku i ostavite 5 minuta. Servirajte s raznim sirevima i ukusnim kobasicama s roštilja.
4
pileća prsa bez kostiju i kože
Za umak: Brašno pomiješajte sa soli i paprom. Izrežite pileća prsa na 4 do 5 odrezaka, režući dijagonalno oštrim nožem kako biste dobili tanke odreske. Uvaljajte odreske u začinjeno brašno. Zagrijte ulje i maslac u teškoj tavi, dodajte komade piletine i pecite 2 do 3 minute sa svake strane na srednje jakoj vatri, dok se piletina lagano ne zažari i ne bude potpuno gotova. Prelijte piletinu umakom i lagano promiješajte pa poslužite.
Ovo
je vrlo tradicionalan temeljni recept za cassatu - ukusnu tortu od biskvita
natopljenog likerom i punjenu zaslađenim ricotta sirom. Biskvit možete
kupiti ili napraviti sami po svom omiljenom receptu.
Biskvit izrežite na kriške i njime pažljivo
obložite okruglu zdjelu. Pomiješajte liker i rum i njime obilno natopite
biskvit. Ocijedite ricottu od suvišne tekućine i ostavite da odstoji
u cjedilu 30 min.
Izvori : www.made-in-italy.com, www.italianfoodforever.com
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||